이 책은 비교 어휘론의 방법을 일본어와 한국어의「초등학생 기본 어휘」를 타켓으로 선정해서 적용했으며 그 차이점을 검출해 원인을 고찰한 필자의 학위 논문에 약간의 수정을 더해 자료를 의미 분야별 분류표에 개편한 것이다.
序章
1.研究の目的
2.比較の対象と方法
第1章 比較対象語彙の選定
1.基本語彙と小学生基本語彙
2.資料の概観
3.選定の方法および手順
第2章 コード付けの基準について-日韓比較語彙研究のために-
1.コード付け基準の変遷と現状
2.コード付けに対する基本方針とその付け方
2.1 単語コード
2.1.1 自立語の単語コード
2.1.2 付属語の単語コード
2.2 語素コード
3.漢字語素コード
3.1 漢字語素コードの必要性
3.2 漢語の構成とコード付けの基準
第3章 意味分野別構造分析
1.意味分野別構造分析の方法について
1.1 意味分野別の構成比による分析
1.1.1 χ2検定について
1.1.2 小数点以下第1位までの分析
1.1.3 小数点以下第2位までの分析
1.1.4 小数点以下第3位までの分析
1.1.5 小数点以下第4位までの分析
1.2 語種の観点の導入
1.3 まとめ
2. 単語コードによる意味分野別構造分析
3.語素コードによる意味分野別構造分析
3.1 固有語語素コードによる考察
3.2 漢字語素コードによる考察
3.3 外来語語素コードによる考察
第4章 おわりに
参 考 文 献
[資料]
신민철
일본 나고야대학대학원 문학연구과 박사전·후기과정 수료
문학박사(일본어학)
현재 한남대학교 일어일문학과 교수
어휘의「휘」는 고슴도치, “종류, (안)중 뭐, 모으는, 모인다”라는 의미를 가지는 문자로 한자의 뜻 그대로의 어휘는 “말의 모임(집합), (이어)여” 그것을 대상으로 하는 학문 분야가 어휘론이다. 그 역사를 보면, 20 세기에 들어가고 나서, 독서 교육에 필요한 어휘의 선정이나 기본 어휘의 선정 등 교육을 목적으로 하고, 미국을 시작으로 하는 다양한 나라에서 성서, 문학작품, 신문, 잡지, 교과서등의 언어 자료를 대상으로 한 대규모의 어휘 조사를 하게 된다. 덧붙여 사전의 편집이나 각종의 언어 정보처리(기계 번역·자동 발초한 기록· 정보 검색등)에 필요한 어휘 테이블 작성을 위해서도 어휘 조사를 한다.
언어는 문화이다. 언어에는 문화가 반영해 언어에 의해서 문화가 형성된다. 언어의 3부문 즉, 음운· 문법 ·어휘, 이것들에는 그 언어가 길러, 또, 그 문화로 길러진 형적이 현저하고 각인 된다. 그 중에서도, 어휘에는, 그 언어를 기른 문화가 직접적으로 반영한다. 따라서 어휘를 비교하는 것은, 문화를 비교하게 된다. 각각의 어휘에 반영하는 문화는, 그 어휘를 비교하는 것으로써 그 공통점을 앎과 동시에, 상위한 곳(중)도 알 수 있다. 그 비교에 의해서 서로의 문화의 차이점·공통점을 분명히 해 서로를 이해 연고로 하는 것이 비교 어휘론의 궁극의 목적이다.
이 책은 비교 어휘론의 방법을 일본어와 한국어의「초등학생 기본 어휘」를 타켓으로 선정해서 적용했으며 그 차이점을 검출해 원인을 고찰한 필자의 학위 논문에 약간의 수정을 더해 자료를 의미 분야별 분류표에 개편한 것이다.