성삼문의 간찰 번역
늘 그쪽을 그리워하던 가운데 편지를 받자오니 마음이 어루만져지고 고마움을 달랠길 없습니다.向想中得 見信音 慰謝交極所(향상중득 견신음 위사교극소)
보내주신 두 가지 물품으로 영공의 두터운 마음과 뜻을 알 수 있습니다. 과일과 곡식 종자는 관청에서 보낼 짐을 꼼꼼히 싼 뒤에 공문서를 만들어 보내려고 하는데 다만 두려운 것은 각 관청에 쌓여있는 게 없을까 하는 것입니다. 惠兩品物足見令公厚情 果穀種子 稍完官卜定關字成送 但恐各官之或無儲也(혜양품물족견영공후정 과곡종자 초완관복정관자성송 단공각관지혹무저야)
여기 흰털붓(白毛筆) 3자루와 먹(玄精) 2 점을 감사의 뜻을 밝히는 선물로 보냅니다.
是中白筆三枝玄精二片送謝情貺(시중백필삼지현정이편송사정황)
붓은 양기를 뜻하는 물건이라 양수는 3에서 가장 울세고(번창하고), 먹은 음기를 뜻하는 물건입니다. 음수는 2에서 비롯합니다. 많지 않은 갯수여서 죄송하오나 깊은 뜻이 있으니, 바라건대 깊이 헤아려 살펴주시길 바랍니다. 筆陽物也 陽數暢於三 墨陰物也 陰數始於二 至少可愧 義皆寓焉 望宜衷察(필양물야 양수창어삼 묵음물야 음수시어이 지소가괴 의개우언 망의충찰)
나머지 전하고자 하는 말은 다 쓸 수 없습니다. 엎드려 바라오건데 헤아려 삼가 보아주시기 바라며 감사의 인사를 드립니다.. 삼문은 배
餘未能盡 伏惟亮之 謹此拜謝 三問 拜(여미능진 복유량지 근차배사 삼문 배)
단기 4343년 10월 5일
충주에서
불이당 강상규 졸역/
댓글 (0)