이 책은 한국어 대학 강좌를 듣는 외국인 학습자를 위해 기획된 실용 문법서이다.외국인 학습자가 한국어 수업을 수강하려면 정확한 듣기 실력뿐만 아니라 조리 있게 한국어로 답하고 토론할 수 있는 언어 구사 능력이 필요하다. 외국인들이 한국어학당이라 불리는 한국어 교육 기관에서 익히는 한국어 문법들은 대학 수강의 목적이 아니기에 내용 면에서 차이가 있다. 목적이 달라지면 발화 내용을 구상하는 차원에서부터 언어 표현을 선택하는 단계에 이르는 과정도 달라진다. 이 책은 한국어 강의를 수강하는 외국인 학습자의 학습 목적에 맞추어 기능적으로 구성한 실용 문법서이다. 학생들에게는 어떤 상황에서 어떤 문법을 써야할 지를 알려주고, 한국어 교사들에게는 기능에 따른 문법 항목을 선별할 수 있도록 돕는 참고서의 역할을 할 수 있다. 또 유사한 두 문법의 공통점과 차이점, 뉘앙스의 변화에 따른 의미 차이를 서술해 두었으므로 화법을 학습하는 데에도 유용할 것이다. 이 책의 특징1. 격식 있는 문어 문법 구어와 문어를 구분하여 대학 강의실에서 사용하는 ‘격식 있는 문어 문법’을 다룬다. 2. 필요한 실력, 필요한 문법수업에서 요구하는 기초 글쓰기(설명문, 논설문, 감상문)를 기반으로 사회에서 요구하는 응용 글쓰기(보고서, 제안서)로 나아가는 과정을 설명한다. 제1~6장에서 각각의 글에 주로 쓰이는 어휘, 문법, 문장 형식을 익히고, 실전 글쓰기에서 연습해볼 수 있다. 3. 사용 기호 설명N : 체언 자리 - 예) N 덕분에 : 김 선생님 덕분에 졸업할 수 있었다.- : 용언의 어간 자리 - 예) -으려고 : 좀 더 깊이 있게 공부하려고 유학을 결심했다.~ : 절(문장) 자리 - 예) 그로 인해 ~ : 그로 인해 우리 사회는 큰 피해를 입었다.[ ~ :] 문장(절)[ ~ [] ~ :] 이어진 문장[ [ ~ ] : ]안긴문장과 안은문장
머리말
추천사
이 책의 사용법
1. 문법과 한국어
1) 언제 무엇을 어떻게 말할 것인가?
2) 한국어 <품사>와 <문장 성분>
3) 한국어 문장의 구조와 순서
2. 설명하기
1) 정의
2) 예시
3) 묘사·비유
4) 비교·대조
5) 시점
6) 순서
7) 이유
8) 실전 글쓰기1
3. 감정-생각 표현하기
1) 소망
2) 아쉬움
3) 후회
4) 감탄
5) 의지
6) 선택
7) 오해
8) 실전 글쓰기2
4. 설득하기
1) 주장
2) 출처
3) 사례
4) 인용
5) 일반화
6) 경험
7) 가정
8) 전환
9) 확인
10) 실전 글쓰기3
5. 제안하기
1) 목적
2) 권유
3) 예측
4) 조건
5) 양보
6) 방법
7) 가능성
8) 실전 글쓰기4
6. 심화 문법
1) 부사어와 서술어의 호응
2) 동사와 형용사
3) 시제와 연결 어미
찾아보기
참고문헌
한국어 대학 강좌를 듣는 외국인 학습자를 위해 기획된 실용 문법서