본서는 인위적인 예문이 아닌 실제 담화를 연구 데이터로 채택하여 화용론의 관점에서 한국어 연결어미를 깊게 이해하는 것을 주목적으로 한다. 이러한 목적을 달성하기 위하여, 본서는 한국어 연결어미 “-고, -는데, -니까, -서, -지만, -도”의 의미의 성질(nature)과 그 사용(use)을 심도 있게 분석한다.“사용(use)”은 연결어미의 진리 함수성(truth-functionality), 즉 다시 말해서 연결어미가 두 세그먼트(segment)에서 복구한 두 명제를 진리 함수적으로(truth-functionally) 연결(conjoin)하는가 혹은 비연결(disjoin)하는가를 뜻한다. 본서의 데이터는 360분 동안 녹음된 한국어 자연담화이다. 본서는 현대 화용론의 대표적인 4가지 이론인 그라이스 이론(Grice theory), 신그라이스 이론 (neo-Gricean theory), 관련성 이론(Relevance Theory), 디폴트 의미론(Default Semantics)을 그 논증 도구(reasoning tool)로 채택 한다. 단, 본서는 데이터를 사용하여 단순히 이들 4가지 이론을 대조하는 것이 아니며, 현대 화용론에서 대두되는 이론들이 명확하게 설명해 주지 못하는 한국어 연결어미의 의미를 해명하는 데 중점을 둔다.
Foreword
Thesis Absract
Thesis Acknowledgements
List of Figures
List of Tables
List of Symbols
List of Abbreviations
Yale Romanisation System
1. Introduction
2. Four Pragmatic Theories
3. Theoretical Framework
4. The Data
5. Propositional Relations
6. The Use of Korean Conjunctive Verbal Suffixes
7. The Nature of the Meanings of Korean Conjunctive Verbal Suffixes : Conceptual and Procedural Meanings, and the Scale of Default-Semantic Meanings
8. Conclusion